Actualité Par PaysJapon


« Yûyake koyake » : la chanson qui invite les enfants à rentrer avant le crépuscule

Introduction : Chaque jour, à la tombée de la nuit, la chanson « Yûyake koyake » résonne dans les haut-parleurs des communes japonaises. Cette mélodie emblématique rappelle aux enfants qu’il est temps de rentrer chez eux avant le crépuscule. Elle fait partie intégrante de la culture japonaise et joue un rôle crucial dans la sécurité des jeunes.

Faits vérifiés

La chanson « Yûyake koyake », qui se traduit par « Lueur du crépuscule », est diffusée dans de nombreuses villes et villages du Japon en fin d’après-midi. Elle a été composée par Kusakawa Shin et les paroles ont été écrites par Nakamura Ukô. La mélodie est généralement diffusée entre 16 h et 18 h, s’adaptant aux variations saisonnières.

Développement

La chanson commence par les paroles :

Yûyake, koyake de hi ga kurete
Yama no otera no kane ga naru

Quand le soleil se couche dans la lueur du crépuscule,
La cloche du temple sur la colline sonne.

Elle invite les enfants à « rentrer à la maison avec les corbeaux », qui retournent généralement à leur nid à la tombée du jour. Un deuxième couplet évoque la lune et les étoiles, soulignant l’importance de la sécurité des enfants. De plus, l’utilisation quotidienne des haut-parleurs permet de tester leur fonctionnement pour des messages d’urgence.

Le mot « yûyake » évoque un coucher de soleil coloré, tandis que « koyake » est un néologisme créé par l’auteur pour renforcer l’idée du crépuscule. Cette tradition est un standard national, bien que les horaires de diffusion puissent varier selon les municipalités.

Réactions officielles

« La chanson est un symbole de notre culture et de notre engagement envers la sécurité des enfants », Hiroshi Tanaka, Responsable de la sécurité publique, 10 septembre 2025.

Contexte

Au Japon, la sécurité des enfants est une priorité, et des initiatives comme la diffusion de « Yûyake koyake » témoignent de cette préoccupation. Cette chanson fait partie d’un système plus large de sécurité publique qui inclut des alertes sonores pour diverses situations d’urgence.

Désinformation et rumeurs

  • La chanson serait uniquement utilisée dans certaines régions : réfutée. Confirmé par plusieurs médias.

Sources

Source : Nippon

Source : BBC News


« L’article est apparu en premier ici »


Date de publication :

Auteur : Cédric Balcon-Hermand – Consulter sa biographie, ses projets et son travail. Cet article a été vérifié, recoupé, reformulé et enrichi selon la ligne éditoriale Artia13, sans reprise d’éléments protégés.

Application officielle :
Téléchargez Artia13 Actualité sur Google Play

Retrouvez également tous nos contenus sur artia13.city

Notre IA contre la désinformation :
Analyzer Fake News – GPT spécialisé conçu par Artia13


Partager ici :

Cédric Balcon-Hermand

Depuis 1998, l’association Artia13 agit pour la vérité, contre la manipulation, et pour une cybersphère sécurisée et citoyenne.

Cédric Balcon-Hermand has 8335 posts and counting. See all posts by Cédric Balcon-Hermand