Infos régionalesPolynésie française

Promotion de la langue tahitienne dans les textes officiels : un pas vers l’avenir

Introduction : Le 13 août 2025, à Tahiti, le gouvernement de la Polynésie française, dirigé par le président Brotherson, a annoncé des avancées significatives dans la valorisation de la langue tahitienne. Depuis 2023, des efforts considérables ont été déployés pour traduire les textes normatifs en tahitien, reflétant ainsi un engagement fort envers la diversité linguistique et l’identité culturelle de la région.

Faits vérifiés

Depuis le début de cette initiative, plus de 500 textes ont été traduits, y compris des lois fondamentales. La mise en ligne d’un site miroir de LEXPOL en tahitien représente une avancée majeure pour la langue et la culture polynésiennes. Une mission exploratoire à Wellington a confirmé l’importance de cette démarche et a ouvert la voie à des développements futurs.

Développement

Le gouvernement envisage désormais d’institutionnaliser la traduction en reo tahiti pour tous les projets de loi, délibérations ou arrêtés du conseil des ministres. Cela signifie que chaque texte à portée permanente devra inclure une traduction de qualité en tahitien. Cette nouvelle exigence sera mise en œuvre de manière progressive et pédagogique, avec le soutien des chefs de service, grâce à une circulaire explicative à venir. Ce mouvement vise à inscrire la langue tahitienne dans la durée et à renforcer la reconnaissance de l’identité polynésienne.

Réactions officielles

« Ce travail de fond témoigne de notre engagement à valoriser notre langue et notre culture », Brotherson, Président de la Polynésie française, 13 août 2025.

Contexte

La Polynésie française, un territoire d’outre-mer français, possède une riche diversité linguistique avec le tahitien comme langue principale. La préservation et la promotion de cette langue sont essentielles pour maintenir l’identité culturelle des Polynésiens face à la mondialisation.

Désinformation et rumeurs

  • Affirmation selon laquelle le projet de traduction serait uniquement symbolique : non prouvée. Mention des médias tels que Le Monde et France 24.

Sources

Source : AFP

Source : France 24


« L’article est apparu en premier ici »


Date de publication : 2025-08-14 05:53:00

Auteur : Cédric Balcon-Hermand – Consulter sa biographie, ses projets et son travail. Cet article a été vérifié, recoupé, reformulé et enrichi selon la ligne éditoriale Artia13, sans reprise d’éléments protégés.

Application officielle :
Téléchargez Artia13 Actualité sur Google Play

Retrouvez également tous nos contenus sur artia13.city

Notre IA contre la désinformation :
Analyzer Fake News – GPT spécialisé conçu par Artia13


Partager ici :

Cédric Balcon-Hermand

Depuis 1998, l’association Artia13 agit pour la vérité, contre la manipulation, et pour une cybersphère sécurisée et citoyenne.

Cédric Balcon-Hermand has 8489 posts and counting. See all posts by Cédric Balcon-Hermand